14 365
modifications
Aucun résumé des modifications |
|||
Ligne 102 : | Ligne 102 : | ||
''Tunbridge Wells, Décembre 1950, [[Foster Bailey]]'' | ''Tunbridge Wells, Décembre 1950, [[Foster Bailey]]'' | ||
=== Extrait d'une déclaration du Maître Tibétain publiée en août 1934 === | === Extrait d'une déclaration du Maître Tibétain publiée en août 1934 === | ||
Ligne 145 : | Ligne 146 : | ||
ou estimées justes selon la [[Loi des Correspondances]], alors tout est bien. Sinon, | ou estimées justes selon la [[Loi des Correspondances]], alors tout est bien. Sinon, | ||
que l'étudiant n'accepte pas cet enseignement. | que l'étudiant n'accepte pas cet enseignement. | ||
=== Avant-propos === | === Avant-propos === | ||
Ce Traité sur le Feu Cosmique a un but quintuple : | Ce '''''Traité sur le Feu Cosmique''''' a un but quintuple : | ||
Tout d'abord, de donner sous une forme ramassée, les grandes lignes | Tout d'abord, de donner sous une forme ramassée, les grandes lignes | ||
essentielles d'un schéma cosmologique, philosophique, et psychologique, | essentielles d'un schéma cosmologique, philosophique, et psychologique, | ||
Ligne 155 : | Ligne 158 : | ||
enseignements plus détaillés, à mesure que montera la grande marée | enseignements plus détaillés, à mesure que montera la grande marée | ||
d'enseignement évolutionnaire. | d'enseignement évolutionnaire. | ||
Deuxièmement, d'exprimer ce qui est subjectif en termes compréhensibles, | Deuxièmement, d'exprimer ce qui est subjectif en termes compréhensibles, | ||
et d'indiquer le prochain pas en avant dans la compréhension de la vraie | et d'indiquer le prochain pas en avant dans la compréhension de la vraie | ||
psychologie. C'est une explication de la relation entre Esprit-Matière qui se | psychologie. C'est une explication de la relation entre [[Esprit]]-[[Matière]] qui se | ||
révèle par la conscience. On s'apercevra que ce Traité étudie | révèle par la conscience. On s'apercevra que ce Traité étudie | ||
principalement l'aspect du mental, la conscience, la psychologie | principalement l'aspect du [[mental]], la conscience, la psychologie | ||
supérieure, et moins la matière telle que nous la connaissons sur le plan | supérieure, et moins la matière telle que nous la connaissons sur le plan | ||
physique. Le danger impliqué dans la diffusion d'informations concernant | physique. Le danger impliqué dans la diffusion d'informations concernant | ||
Ligne 170 : | Ligne 174 : | ||
indications seront données, sur la nature des énergies qui appartiennent | indications seront données, sur la nature des énergies qui appartiennent | ||
strictement au plan physique. | strictement au plan physique. | ||
Troisièmement, de décrire le développement cohérent de tout ce qui se | Troisièmement, de décrire le développement cohérent de tout ce qui se | ||
trouve dans un système solaire ; de démontrer que tout ce qui existe | trouve dans un système solaire ; de démontrer que tout ce qui existe | ||
Ligne 178 : | Ligne 183 : | ||
de deux aspects divins sous l'influence d'un troisième, et produit la | de deux aspects divins sous l'influence d'un troisième, et produit la | ||
manifestation de ce que nous appelons une forme, la lançant dans son | manifestation de ce que nous appelons une forme, la lançant dans son | ||
cycle évolutif, dans le temps et | cycle évolutif, dans le temps et l'espace. C'est ainsi que la forme | ||
est amenée au point où elle devient un moyen adéquat de manifestation, | est amenée au point où elle devient un moyen adéquat de manifestation, | ||
pour cette nature que nous appelons Dieu. | pour cette nature que nous appelons Dieu. | ||
Quatrièmement, de donner des renseignements pratiques sur les points | Quatrièmement, de donner des renseignements pratiques sur les points | ||
focaux d'énergie, situés dans le corps éthérique du Logos solaire, le | focaux d'énergie, situés dans le [[corps éthérique]] du [[Logos solaire]], le | ||
macrocosme, et dans celui de l'homme, le microcosme. A mesure que sera | [[macrocosme]], et dans celui de l'homme, le [[microcosme]]. A mesure que sera | ||
compris le substratum éthérique, qui est la vraie substance sous-jacente à | compris le substratum éthérique, qui est la vraie substance sous-jacente à | ||
toute forme tangible, de grandes révolutions se produiront dans le domaine | toute forme tangible, de grandes révolutions se produiront dans le domaine | ||
Ligne 192 : | Ligne 198 : | ||
hommes, ainsi que de leurs relations avec les centres de force et les | hommes, ainsi que de leurs relations avec les centres de force et les | ||
courants du système solaire. | courants du système solaire. | ||
Cinquièmement, de donner quelques éléments d'information, encore | Cinquièmement, de donner quelques éléments d'information, encore | ||
jamais communiqués exotériquement, sur ces myriades de vies sensibles | jamais communiqués exotériquement, sur ces myriades de vies sensibles | ||
qui constituent l'essence du monde objectif ; d'indiquer la nature de ces | qui constituent l'essence du monde objectif ; d'indiquer la nature de ces | ||
Hiérarchies d'Existences, qui tirent de leur propre substance, tout ce qui est | Hiérarchies d'Existences, qui tirent de leur propre substance, tout ce qui est | ||
visible et connu, qui sont elles-mêmes le Feu, la cause de la chaleur, de la | visible et connu, qui sont elles-mêmes le [[Feu]], la cause de la chaleur, de la | ||
vie et du mouvement dans l'Univers. De cette façon, l'action du Feu sur | vie et du mouvement dans l'Univers. De cette façon, l'action du Feu sur | ||
l'Eau, de la Chaleur dans la Matière, action microcosmique ou | l'Eau, de la Chaleur dans la Matière, action microcosmique ou | ||
macrocosmique, sera abordée, et quelques lumières sera jetée sur la Loi de | macrocosmique, sera abordée, et quelques lumières sera jetée sur la [[Loi de | ||
Cause à Effet (Loi de Karma) et sa signification dans le système solaire. | Cause à Effet]] (Loi de [[Karma]]) et sa signification dans le système solaire. | ||
Pour nous résumer, l'enseignement de ce livre devrait conduire à une | Pour nous résumer, l'enseignement de ce livre devrait conduire à une | ||
expansion de conscience, et permettre à la science et à la religion, de | expansion de conscience, et permettre à la science et à la religion, de | ||
Ligne 215 : | Ligne 223 : | ||
équilibré, et espérons que ce traité fera partie du processus de recherche de | équilibré, et espérons que ce traité fera partie du processus de recherche de | ||
l'équilibre. | l'équilibre. | ||
En étudiant ce Traité nous vous demandons de garder certaines choses, | En étudiant ce Traité nous vous demandons de garder certaines choses, | ||
présentes à l'esprit : | présentes à l'esprit : | ||
a. Les sujets que nous traitons concernent l'essence de ce qui est objectif, | a. Les sujets que nous traitons concernent l'essence de ce qui est objectif, | ||
le côté subjectif de la manifestation, et l'étude de la force et de | le côté subjectif de la manifestation, et l'étude de la force et de | ||
Ligne 222 : | Ligne 232 : | ||
des formules concrètes, ou de les exprimer de manière telle, qu'ils | des formules concrètes, ou de les exprimer de manière telle, qu'ils | ||
puissent être compris aisément par l'homme moyen. | puissent être compris aisément par l'homme moyen. | ||
b. Qu'en utilisant les mots, expressions et termes de la langue moderne, | b. Qu'en utilisant les mots, expressions et termes de la langue moderne, | ||
nous limitons et rapetissons forcément notre sujet tout entier, et | nous limitons et rapetissons forcément notre sujet tout entier, et | ||
perdons beaucoup de sa vérité. | perdons beaucoup de sa vérité. | ||
c. Ce qui se trouve dans ce traité est offert, non dans un esprit | c. Ce qui se trouve dans ce traité est offert, non dans un esprit | ||
dogmatique, mais simplement comme une contribution à la masse de | dogmatique, mais simplement comme une contribution à la masse de | ||
Ligne 238 : | Ligne 250 : | ||
peut présumer être à l'origine du vu et du connu, les solutions n'ont | peut présumer être à l'origine du vu et du connu, les solutions n'ont | ||
jusqu'ici pas atteint leur objectif et ne l'atteindront pas. | jusqu'ici pas atteint leur objectif et ne l'atteindront pas. | ||
d. Toutes les tentatives pour formuler par des mots, ce qui doit être senti | d. Toutes les tentatives pour formuler par des mots, ce qui doit être senti | ||
et vécu pour être vraiment compris, sont nécessairement très | et vécu pour être vraiment compris, sont nécessairement très | ||
Ligne 244 : | Ligne 257 : | ||
à l'étudiant comme une simple hypothèse de travail, et une proposition | à l'étudiant comme une simple hypothèse de travail, et une proposition | ||
d'explication. | d'explication. | ||
Pour l'étudiant à l'esprit ouvert, et pour la personne qui se souvient, que la | Pour l'étudiant à l'esprit ouvert, et pour la personne qui se souvient, que la | ||
vérité est révélée progressivement, il apparaîtra, que l'expression la plus | vérité est révélée progressivement, il apparaîtra, que l'expression la plus | ||
Ligne 249 : | Ligne 263 : | ||
comme un fragment d'un tout, et [3@XV] plus tard encore, comme une simple | comme un fragment d'un tout, et [3@XV] plus tard encore, comme une simple | ||
partie d'un fait, donc comme une distorsion du réel. | partie d'un fait, donc comme une distorsion du réel. | ||
Ce traité est publié dans l'espoir qu'il sera utile à toute personne à l'esprit | Ce traité est publié dans l'espoir qu'il sera utile à toute personne à l'esprit | ||
large, cherchant la vérité, et précieux pour tous ceux qui vont à la découverte | large, cherchant la vérité, et précieux pour tous ceux qui vont à la découverte | ||
Ligne 257 : | Ligne 272 : | ||
Doctrine Secrète est donné au monde, sans prétentions quant à sa source, son | Doctrine Secrète est donné au monde, sans prétentions quant à sa source, son | ||
infaillibilité ou l'exactitude des détails. | infaillibilité ou l'exactitude des détails. | ||
Aucun livre ne gagne à être dogmatique, ou à déclarer que sa source | Aucun livre ne gagne à être dogmatique, ou à déclarer que sa source | ||
d'inspiration fait autorité. Il doit réussir ou échouer uniquement d'après ses | d'inspiration fait autorité. Il doit réussir ou échouer uniquement d'après ses |