14 365
modifications
Ligne 542 : | Ligne 542 : | ||
---- | ---- | ||
Où se trouve donc le vrai, le réel secret dont il est tant parlé chez les | Où se trouve donc le vrai, le réel secret dont il est tant parlé chez les | ||
Hermétiques ? Qu'il y eût et qu'il y ait un secret, aucun doute n'est possible | [[Hermétiques]] ? Qu'il y eût et qu'il y ait un secret, aucun doute n'est possible | ||
à cet égard, même pour le plus naïf étudiant de la littérature ésotérique. | à cet égard, même pour le plus naïf étudiant de la littérature [[ésotérique]]. | ||
Des hommes de génie, comme le furent incontestablement beaucoup de | Des hommes de génie, comme le furent incontestablement beaucoup de | ||
philosophes hermétiques, ne se seraient pas abusés en cherchant à tromper | philosophes hermétiques, ne se seraient pas abusés en cherchant à tromper | ||
les autres de la sorte, pendant plusieurs milliers d'années. Que ce grand secret communément appelé "la pierre philosophale" ait eu une portée | les autres de la sorte, pendant plusieurs milliers d'années. Que ce grand secret communément appelé "la [[pierre philosophale]]" ait eu une portée | ||
spirituelle, aussi bien que physique, c'est chose qui a été soupçonnée de | spirituelle, aussi bien que physique, c'est chose qui a été soupçonnée de | ||
tout temps. L'auteur de Remarks on Alchemy and the Alchemists fait | tout temps. L'auteur de ''Remarks on Alchemy and the Alchemists'' fait | ||
remarquer, avec beaucoup de raison, que l'art hermétique, c'est l'HOMME, | remarquer, avec beaucoup de raison, que l'art hermétique, c'est l'HOMME, | ||
et que le but de cet art n'est autre que la perfection de l'homme | et que le but de cet art n'est autre que la perfection de l'homme, mais | ||
nous ne sommes pas d'accord avec lui, lorsqu'il dit qu'il n'y a que ceux | nous ne sommes pas d'accord avec lui, lorsqu'il dit qu'il n'y a que ceux | ||
qu'il appelle des "imbéciles | qu'il appelle des "imbéciles avides d'argent", qui aient jamais cherché | ||
à transporter un dessein purement moral (celui des alchimistes), dans le | à transporter un dessein purement moral (celui des [[alchimistes]]), dans le | ||
domaine de la science physique. Le fait seul que l'homme, à leurs yeux, est | domaine de la science physique. Le fait seul que l'homme, à leurs yeux, est | ||
une trinité qu'ils divisent en sol, eau de mercure, et soufre, qui est le feu | une [[trinité]] qu'ils divisent en ''[[sol]]'', ''[[eau]]'' de [[mercure]], et ''[[soufre]]'', qui est le [[feu]] | ||
secret, ou, pour parler plus clairement, en corps, âme et esprit, ce fait | secret, ou, pour parler plus clairement, en corps, âme et esprit, ce fait | ||
démontre qu'il y a dans cette question un côté physique. Au point de vue | démontre qu'il y a dans cette question un côté physique. Au point de vue | ||
spirituel, l'homme est la pierre philosophale, "une trinité dans l'unité", | spirituel, l'homme est la pierre philosophale, "une trinité dans l'unité", | ||
suivant l'expression de Philalèthes, mais il est aussi cette pierre au point de | suivant l'expression de Philalèthes, mais il est aussi cette pierre au point de | ||
vue physique. Cette dernière n'est que l'effet d'une cause, laquelle est | vue physique. Cette dernière n'est que l'effet d'une cause, laquelle est elle-même | ||
le dissolvant de toutes choses, l'esprit divin. L'homme est une | le dissolvant de toutes choses, l'esprit divin. L'homme est une | ||
corrélation des forces physiques et chimiques, aussi bien qu'une corrélation | corrélation des forces physiques et chimiques, aussi bien qu'une corrélation | ||
Ligne 572 : | Ligne 570 : | ||
d'une âme et d'un esprit, dit un alchimiste, car le corps ne serait jamais | d'une âme et d'un esprit, dit un alchimiste, car le corps ne serait jamais | ||
pénétrable, si ce n'était à cause de l'esprit, et l'esprit ne serait pas | pénétrable, si ce n'était à cause de l'esprit, et l'esprit ne serait pas | ||
permanent dans sa teinture ultra-parfaite, si ce n'était à cause du corps ; et | permanent dans sa ''teinture'' ultra-parfaite, si ce n'était à cause du corps ; et | ||
tous les deux ne pourraient agir l'un sur l'autre sans l'âme, car l'esprit est | tous les deux ne pourraient agir l'un sur l'autre sans l'âme, car ''l'esprit est | ||
une chose invisible, et il ne fait jamais son apparition sans un autre | une chose invisible'', et il ne fait jamais son apparition sans un autre | ||
VETEMENT, qui est L'AME | VETEMENT, qui est L'AME<ref>''Ripley Revived'', 1678. Eirenæus Philalethes.</ref>." | ||
({{isis}}, I, p.309<ref>[[NDE]] : Dans l'édition française, II, p.22</ref>) | ({{isis}}, I, p.309<ref>[[NDE]] : Dans l'édition française, II, p.22</ref>) | ||
Ligne 582 : | Ligne 580 : | ||
---- | ---- | ||
== En cours de mise en page == | |||
Les prodiges accomplis par les prêtres de la magie théurgique sont si | Les prodiges accomplis par les prêtres de la magie théurgique sont si | ||
bien prouvés, et l'évidence en est si accablante (si le témoignage des | bien prouvés, et l'évidence en est si accablante (si le témoignage des |