« Christ » : différence entre les versions
aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
'''Christ''', du grec ''chrestos'', "''oint''". Entité spirituelle appelée le "''Sauveur''" dans le christianisme. Esotériquement, le '''Christ''' est différent de [[Jésus]], l'homme qui a été [[adombrement|adombré]] par l'entité du Christ. | '''Christ''', du grec ''chrestos'', "''oint''". Entité spirituelle appelée le "''Sauveur''" dans le christianisme. [[Esotériquement]], le '''Christ''' est différent de [[Jésus]], l'homme qui a été [[adombrement|adombré]] par l'entité du Christ. | ||
Le Christ, appelé aussi le [[Bodhisattva]] ou l'[[Instructeur du Monde]], est le "''Chef''" du [[Deuxième Rayon]] de la [[Hiérarchie]], l'aspect [[Amour-Sagesse]]. Il est appelé à s'incarner par un nouvel [[avatar]] dans les temps à venir, normalement au cours du XXIème siècle, pour fonder une religion universelle fondée sur la fraternité des Hommes. Il est le véritable [[Messiah]] des Juifs, l'[[Imam Mahdi]] des Musulmans ou le Seigneur [[Maitreya]] des Hindous, que les pratiquants de ces différentes religions attendent pour établir un temps de paix sur la [[Terre]]. | Le Christ, appelé aussi le [[Bodhisattva]] ou l'[[Instructeur du Monde]], est le "''Chef''" du [[Deuxième Rayon]] de la [[Hiérarchie]], l'aspect [[Amour-Sagesse]]. Il est appelé à s'incarner par un nouvel [[avatar]] dans les temps à venir, normalement au cours du XXIème siècle, pour fonder une [[religion]] universelle fondée sur la fraternité des Hommes. Il est le véritable [[Messiah]] des [[Juifs]], l'[[Imam Mahdi]] des [[Musulmans]] ou le Seigneur [[Maitreya]] des [[Hindous]], que les pratiquants de ces différentes religions attendent pour établir un temps de paix sur la [[Terre]]. | ||
Le terme '''Christ''' en lui-même est emprunté d'une terminologie grecque initiatique qui avait cours dans les écoles des [[Mystères]] - le [[Chrestos]] - qui illustrait bien le processus occulte par lequel [[Jésus]] a connu l'[[adombrement]] de la part du Christ. | Le terme '''Christ''' en lui-même est emprunté d'une terminologie [[grecque]] initiatique qui avait cours dans les écoles des [[Mystères]] - le [[Chrestos]] - qui illustrait bien le processus [[occulte]] par lequel [[Jésus]] a connu l'[[adombrement]] de la part du Christ. | ||
({{init}}) | ({{init}}) | ||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
Pour les Chrétiens, le '''Christ''' n'est qu'un autre nom pour Jésus. La | Pour les [[Chrétiens]], le '''Christ''' n'est qu'un autre nom pour Jésus. La | ||
philosophie des [[Gnostiques]], des [[Initiés]] et des [[Hiérophantes]] le comprenait | philosophie des [[Gnostiques]], des [[Initiés]] et des [[Hiérophantes]] le comprenait | ||
de toute autre façon. La signification du mot Christos, χριστος, comme | de toute autre façon. La signification du mot Christos, χριστος, comme | ||
celle de tous les mots grecs, doit se chercher dans le Sanscrit, son origine | celle de tous les mots [[grecs]], doit se chercher dans le [[Sanscrit]], son origine | ||
philologique. Dans cette langue, ''Kris'' veut dire sacré<ref>Dans son débat avec Jacolliot sur l'orthographe exacte du Kristna hindou, M. Textor de Ravisi, catholique ultramontain, cherche à prouver que ''Christna'' devrait s'écrire [[Krishna]] ; car, comme celui-ci veut dire noir et que les statues de ce dieu sont généralement noires, le mot tire sa signification de la couleur. Nous renvoyons le lecteur à la réponse de Jacolliot dans son livre récent ''Christna et le Christ'', où il est prouvé avec évidence que ce nom ne vient en aucune manière de la couleur.</ref>, et c'est de là que vient le nom de la divinité hindoue [[Krishna]] (le pur ou le sacré). | philologique. Dans cette langue, ''Kris'' veut dire sacré<ref>Dans son débat avec Jacolliot sur l'orthographe exacte du Kristna hindou, M. Textor de Ravisi, [[catholique]] ultramontain, cherche à prouver que ''Christna'' devrait s'écrire [[Krishna]] ; car, comme celui-ci veut dire [[noir]] et que les statues de ce [[dieu]] sont généralement noires, le mot tire sa signification de la couleur. Nous renvoyons le lecteur à la réponse de Jacolliot dans son livre récent ''Christna et le Christ'', où il est prouvé avec évidence que ce nom ne vient en aucune manière de la couleur.</ref>, et c'est de là que vient le nom de la divinité hindoue [[Krishna]] (le pur ou le sacré). | ||
D'autre part, le '''Christos''' grec a plusieurs significations, comme l'''oint'' | D'autre part, le '''Christos''' grec a plusieurs significations, comme l'''oint'' | ||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
<blockquote>"L'homme qui accomplit des actions pieuses, mais | <blockquote>"L'homme qui accomplit des actions pieuses, mais | ||
intéressées [dans le seul but de sauver son âme] peut | intéressées [dans le seul but de sauver son [[âme]]] peut | ||
atteindre le rang des [[dévas]] [saints] <ref>Les [[Bouddhistes]] et les [[Brahmanes]] ne possèdent pas d'équivalent pour le mot "miracle" dans le | atteindre le rang des [[dévas]] [saints] <ref>Les [[Bouddhistes]] et les [[Brahmanes]] ne possèdent pas d'équivalent pour le mot "miracle" dans le | ||
sens que lui attribue le [[Christianisme]]. La seule traduction correcte serait ''meipo'', une merveille, une chose remarquable, mais non point une violation de la loi naturelle. Les "Saints" n'accomplissent que des ''meipos''.</ref> ; mais celui qui | sens que lui attribue le [[Christianisme]]. La seule traduction correcte serait ''meipo'', une merveille, une chose remarquable, mais non point une violation de la loi naturelle. Les "Saints" n'accomplissent que des ''meipos''.</ref> ; mais celui qui | ||
accomplit ces mêmes actions pieuses d'une manière | accomplit ces mêmes actions pieuses d'une manière | ||
désintéressée, se libère pour toujours des cinq éléments" | désintéressée, se libère pour toujours des [[cinq]] [[éléments]]" | ||
(de la matière). "Percevant l'Ame Suprême dans tous les | (de la [[matière]]). "Percevant l'Ame Suprême dans tous les | ||
êtres, et tous les êtres dans l'Ame Suprême, en offrant sa | êtres, et tous les êtres dans l'Ame Suprême, en offrant sa | ||
propre âme en sacrifice, il s'identifie avec l'être qui | propre âme en sacrifice, il s'identifie avec l'être qui | ||
Ligne 45 : | Ligne 45 : | ||
nomme, à tort, les âmes. Ce sont les fils divins de [[Dieu]], dont quelques-uns | nomme, à tort, les âmes. Ce sont les fils divins de [[Dieu]], dont quelques-uns | ||
seulement adombrent les hommes mortels, mais – et c'est le cas de la | seulement adombrent les hommes mortels, mais – et c'est le cas de la | ||
majorité, ils restent éternellement des esprits planétaires, et quelques-uns – | majorité, ils restent éternellement des [[esprits planétaires]], et quelques-uns – | ||
la faible et rare minorité – s'unissent pendant la vie à quelques êtres | la faible et rare minorité – s'unissent pendant la vie à quelques êtres | ||
humains. Des êtres Divins tels que le [[Bouddha]]-[[Gautama]], [[Jésus]], [[Lao-Tse]], | humains. Des êtres Divins tels que le [[Bouddha]]-[[Gautama]], [[Jésus]], [[Lao-Tse]], | ||
Ligne 68 : | Ligne 68 : | ||
plans du Christ. | plans du Christ. | ||
En Palestine, Son apparition fut surtout prophétique. Son œuvre principale | En [[Palestine]], Son apparition fut surtout prophétique. Son œuvre principale | ||
fut de poser les fondements pour les activités qui suivront Son retour, et de | fut de poser les fondements pour les activités qui suivront Son retour, et de | ||
semer ce qu'Il récoltera pendant l'[[Age Nouveau]]. Le côté tragique de Sa venue, | semer ce qu'Il récoltera pendant l'[[Age Nouveau]]. Le côté tragique de Sa venue, | ||
il y a deux mille ans, a été accentué par les théologiens, et ils ont tellement | il y a [[deux mille]] ans, a été accentué par les théologiens, et ils ont tellement | ||
insisté sur Ses souffrances que l'aspect douloureux de l'histoire évangélique a | insisté sur Ses souffrances que l'aspect douloureux de l'histoire évangélique a | ||
exercé une influence prévalente dans le monde. | exercé une influence prévalente dans le monde. |