Chakna-Padma-Karpo : Différence entre versions
m (Bot : Remplacement de texte automatisé (-<br ?/><br ?/> +\n)) |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
'''Chakna-Padma-Karpo''', du tibétain. "Celui qui tient | '''Chakna-Padma-Karpo''', du tibétain. "Celui qui tient | ||
− | le lotus", se dit de Chenresi, le Bodhisattva. Ce n'est pas un mot authentiquement tibétain ; il est à moitié sanskrit. | + | le [[lotus]]", se dit de [[Chenresi]], le [[Bodhisattva]]. Ce n'est pas un mot authentiquement tibétain ; il est à moitié [[sanskrit]]. |
{{gloss}} | {{gloss}} | ||
{{b}} | {{b}} |
Version du 27 mars 2008 à 17:57
Chakna-Padma-Karpo, du tibétain. "Celui qui tient le lotus", se dit de Chenresi, le Bodhisattva. Ce n'est pas un mot authentiquement tibétain ; il est à moitié sanskrit.
(source : "Glossaire Théosophique" d'Héléna Blavatsky)