« Champs Heureux » : différence entre les versions

11 octets enlevés ,  15 février 2008
Bot : Remplacement de texte automatisé (-\n\r +)
(Import automatique)
 
(Bot : Remplacement de texte automatisé (-\n\r +))
Ligne 1 : Ligne 1 :
'''Champs Heureux'''. Nom donné par les
'''Champs Heureux'''. Nom donné par les
Assyro-Chaldéens à leurs Champs-Élysées, qui étaient entremêlés avec leur Hadès. Comme M. Boscawen le dit à ses lecteurs : —
Assyro-Chaldéens à leurs Champs-Élysées, qui étaient entremêlés avec leur Hadès. Comme M. Boscawen le dit à ses lecteurs : —
"Le royaume du Monde Souterrain était le domaine du dieu Hea, et l'Hadès des légendes assyriennes était placé dans le monde
"Le royaume du Monde Souterrain était le domaine du dieu Hea, et l'Hadès des légendes assyriennes était placé dans le monde
souterrain et régi par la déesse, Nin-Kigal, ou "la Dame du Grand Pays". On l'appelait aussi Allât". La traduction d'une
souterrain et régi par la déesse, Nin-Kigal, ou "la Dame du Grand Pays". On l'appelait aussi Allât". La traduction d'une
inscription se lit ainsi : — "Après les dons des jours actuels, au milieu des fêtes du pays du ciel d'argent, des cours
inscription se lit ainsi : — "Après les dons des jours actuels, au milieu des fêtes du pays du ciel d'argent, des cours
resplendissantes, des demeures de bénédiction, et dans la lumière des Champs Heureux, qu'il réside dans la vie éternelle et
resplendissantes, des demeures de bénédiction, et dans la lumière des Champs Heureux, qu'il réside dans la vie éternelle et
sainte, en la présence des dieux qui habitent l'Assyrie". C'est digne d'une inscription funéraire chrétienne. Ishtar, la belle
sainte, en la présence des dieux qui habitent l'Assyrie". C'est digne d'une inscription funéraire chrétienne. Ishtar, la belle
déesse, descendit dans l'Hadès cherchant après son bien-aimé Tammuz et découvrit que cet endroit ténébreux des ombres avait
déesse, descendit dans l'Hadès cherchant après son bien-aimé Tammuz et découvrit que cet endroit ténébreux des ombres avait
sept sphères et sept portails ; à chacun de ceux-ci, elle devait laisser quelque chose de ce qui lui appartenait.
sept sphères et sept portails ; à chacun de ceux-ci, elle devait laisser quelque chose de ce qui lui appartenait.
{{gloss}}
{{gloss}}
{{mc}}
{{mc}}
Utilisateur anonyme