« Purusha » : différence entre les versions

4 octets enlevés ,  6 avril 2008
aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
 
Ligne 6 : Ligne 6 :




'''Purusha'''. Le [[Moi]] spirituel ; le Moi incarné. Le mot signifie littéralement : ''l'habitant dans la cité'', c'est-à-dire dans le corps. Il dérive du [[sanskrit]] "''pura''" qui signifie ''cité'' ou ''corps'' et du "''usha''", un dérivé du verbe "''vas''" habiter.
'''Purusha'''. Le Moi spirituel ; le Moi incarné. Le mot signifie littéralement : ''l'habitant dans la cité'', c'est-à-dire dans le corps. Il dérive du [[sanskrit]] "''pura''" qui signifie ''cité'' ou ''corps'' et du "''usha''", un dérivé du verbe "''vas''" habiter.


({{init}})
({{init}})


{{i}}
{{i}}
1 980

modifications