« Fluvii Transitus » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
'''Fluvii Transitus''', du latin. Ou passage de la rivière ( | '''Fluvii Transitus''', du latin. Ou "''passage de la rivière''" (Chebar). | ||
[[Cornélius Agrippa]] livre cet alphabet. Dans l' ''[[Ars Quator Coronatorum]]'', | [[Cornélius Agrippa]] livre cet alphabet. Dans l' ''[[Ars Quator Coronatorum]]'', | ||
Vol. III, partie 2, 1890, ouvrage qui est le compte-rendu des travaux de la | Vol. III, partie 2, 1890, ouvrage qui est le compte-rendu des travaux de la |
Version du 17 mars 2009 à 14:55
Fluvii Transitus, du latin. Ou "passage de la rivière" (Chebar). Cornélius Agrippa livre cet alphabet. Dans l' Ars Quator Coronatorum, Vol. III, partie 2, 1890, ouvrage qui est le compte-rendu des travaux de la "Quator Coronati Lodge" des Francs-Maçons anglais, loge N° 2076, on trouvera des copies de cet alphabet et aussi les curieuses lettres anciennes dites Melachim. Cette loge semble être la seule en Angleterre à étudier réellement et avec sérieux les "mystères cachés de la nature et de la science".
(source : "Glossaire Théosophique" d'Héléna Blavatsky)