« Ma (égyptien) » : différence entre les versions
(Import automatique) |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
'''Ma (égyptien)''', de l'égyptien. Déesse du monde d'en-bas — une autre expression d'Isis — car elle est la nature, la mère éternelle. Elle fut la souveraine du Vent-du-Nord et son Gouverneur, celui qui annonce l'inondation du Nil ; c'est pour cela qu'on l'appelle "celle qui ouvre les narines du vivant". On la représente offrant l'Ankh, ou croix, emblème de la vie physique, à ses adorateurs ; on l'appelle la "Dame du Ciel". | '''Ma (égyptien)''', de l'égyptien. Déesse du monde d'en-bas — une autre expression d'[[Isis]] — car elle est la nature, la [[mère]] éternelle. Elle fut la souveraine du Vent-du-Nord et son Gouverneur, celui qui annonce l'inondation du [[Nil]] ; c'est pour cela qu'on l'appelle "celle qui ouvre les narines du vivant". On la représente offrant l'[[Ankh]], ou [[croix]], emblème de la vie physique, à ses adorateurs ; on l'appelle la "Dame du Ciel". | ||
{{gloss}} | {{gloss}} | ||
{{me}} | {{me}} |
Dernière version du 16 avril 2008 à 19:47
Ma (égyptien), de l'égyptien. Déesse du monde d'en-bas — une autre expression d'Isis — car elle est la nature, la mère éternelle. Elle fut la souveraine du Vent-du-Nord et son Gouverneur, celui qui annonce l'inondation du Nil ; c'est pour cela qu'on l'appelle "celle qui ouvre les narines du vivant". On la représente offrant l'Ankh, ou croix, emblème de la vie physique, à ses adorateurs ; on l'appelle la "Dame du Ciel".
(source : "Glossaire Théosophique" d'Héléna Blavatsky)