« Foh-Tchou » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Foh-Tchou, du chinois. Littéralement, "''Le Seigneur du [[Bouddha]]''" ; pourtant | '''Foh-Tchou''', du chinois. Littéralement, "''Le Seigneur du [[Bouddha]]''" ; pourtant | ||
cela signifie simplement celui qui enseigne les doctrines du Bouddha. '''Foh''' | cela signifie simplement celui qui enseigne les doctrines du Bouddha. '''Foh''' | ||
signifie [[guru]], celui qui vit ordinairement dans un temple de [[Śâkyamuni]] | signifie [[guru]], celui qui vit ordinairement dans un temple de [[Śâkyamuni]] |
Version du 20 décembre 2007 à 02:01
Foh-Tchou, du chinois. Littéralement, "Le Seigneur du Bouddha" ; pourtant cela signifie simplement celui qui enseigne les doctrines du Bouddha. Foh signifie guru, celui qui vit ordinairement dans un temple de Śâkyamuni Buddha – le Foh-Maeyu.
(source : "Glossaire Théosophique" d'Héléna Blavatsky)