« Ruach Elohim » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
'''Ruach Elohim''', de l'hébreu. L'[[Esprit]] des [[dieux]] : correspond au [[Saint-Esprit]] des [[Chrétiens]]. Également le [[vent]], le souffle et 1'[[eau]] qui se précipite. ([[w.w.w.]]). | '''Ruach Elohim''', de l'hébreu. L'[[Esprit]] des [[dieux]] : correspond au [[Saint-Esprit]] des [[Chrétiens]]. Également le [[vent]], le souffle et 1'[[eau]] qui se précipite. ([[w.w.w.]]). | ||
---- | |||
'''Ruach''', de l'hébreu. L'[[Air]], également l'[[Esprit]] ; l'Esprit, un des "principes humains" ([[Buddhi]]-[[Manas]]). | |||
{{gloss}} | {{gloss}} | ||
{{k}} | {{k}} |
Version du 21 mars 2008 à 01:29
Ruach Elohim, de l'hébreu. L'Esprit des dieux : correspond au Saint-Esprit des Chrétiens. Également le vent, le souffle et 1'eau qui se précipite. (w.w.w.).
Ruach, de l'hébreu. L'Air, également l'Esprit ; l'Esprit, un des "principes humains" (Buddhi-Manas).
(source : "Glossaire Théosophique" d'Héléna Blavatsky)