« Neti Neti » : différence entre les versions

De Esopedia
Aucun résumé des modifications
 
Ligne 13 : Ligne 13 :
Ainsi, le Divin n'est ni réel comme nous sommes réels, ni irréel. Le Divin n'est pas vivant dans le sens où les humains sont vivants, ni mort. Le Divin n'est pas plein de compassion au sens où on emploie ce terme, ni dénué de compassion. Et ainsi de suite. Il est impossible de définir véritablement Dieu par des mots. Tout ce que l'on peut en dire, en effet, est qu' "Il n'est pas ceci mais, aussi, qu'il n'est pas non plus cela". A la fin, l'étudiant doit transcender les mots pour comprendre la nature du Divin.  
Ainsi, le Divin n'est ni réel comme nous sommes réels, ni irréel. Le Divin n'est pas vivant dans le sens où les humains sont vivants, ni mort. Le Divin n'est pas plein de compassion au sens où on emploie ce terme, ni dénué de compassion. Et ainsi de suite. Il est impossible de définir véritablement Dieu par des mots. Tout ce que l'on peut en dire, en effet, est qu' "Il n'est pas ceci mais, aussi, qu'il n'est pas non plus cela". A la fin, l'étudiant doit transcender les mots pour comprendre la nature du Divin.  


En ce sens, "neti neti" n'est pas une dénégation. Il s'agit plutôt d'une assertion que quoique le Divin puisse être, quand nous tentons de l'enfermer dans des mots humains, nous tombons inévitablement à court, car nous sommes limités dans la compréhension, et les mots sont limités dans leur capacité à exprimer toute transcendance.  
En ce sens, "neti neti" n'est pas une dénégation. Il s'agit plutôt d'une assertion que quoique le Divin puisse être, quand nous tentons de l'enfermer dans des mots humains, nous échouons inévitablement, car nous sommes limités dans la compréhension, et les mots sont limités dans leur capacité à exprimer toute transcendance.  


(source : ''[http://en.wikipedia.org/wiki/Neti_neti Wikipedia anglophone]'')
(source : ''[http://en.wikipedia.org/wiki/Neti_neti Wikipedia anglophone]'')


{{i}}
{{i}}

Version du 17 février 2008 à 11:53

Neti Neti. Dans l'hindouisme, et en particulier dans le Jnana Yova et l'Advaita Vedanta, neti neti est un chant ou un mantra, signifiant "ni ceci, ni cela".

Adi Shankara est l'un des philosophes de l'Advaita qui défendit l'approche du "neti neti".

Le "neti neti" est conçu comme une perspective pour comprendre le concept de Brahman sans utiliser des définitions affirmatives ou des descriptions de Brahman, comparables en ceci à la théologie dite négative ou apophatisme du Christianisme Oriental.

Le but de l'exercice est de nier les rationalisations conscientes et autres distractions du but d'une méditation. C'est également une vision sage de la nature du Divin, spécialement sur les tentatives d'enfermer et de décrire l'essence de Dieu. En ce sens, la phrase exprime succinctement le point d'appui de la théologie négative.

Signification de Neti Neti

Dans le Brihad Aranyaka Upanishad, Yajnavalkya est interrogé par ses étudiants pour décrire Dieu. Il explique que "Le Divin n'est ni ceci, ni cela" ("neti, neti").

Ainsi, le Divin n'est ni réel comme nous sommes réels, ni irréel. Le Divin n'est pas vivant dans le sens où les humains sont vivants, ni mort. Le Divin n'est pas plein de compassion au sens où on emploie ce terme, ni dénué de compassion. Et ainsi de suite. Il est impossible de définir véritablement Dieu par des mots. Tout ce que l'on peut en dire, en effet, est qu' "Il n'est pas ceci mais, aussi, qu'il n'est pas non plus cela". A la fin, l'étudiant doit transcender les mots pour comprendre la nature du Divin.

En ce sens, "neti neti" n'est pas une dénégation. Il s'agit plutôt d'une assertion que quoique le Divin puisse être, quand nous tentons de l'enfermer dans des mots humains, nous échouons inévitablement, car nous sommes limités dans la compréhension, et les mots sont limités dans leur capacité à exprimer toute transcendance.

(source : Wikipedia anglophone)