« Dag » : différence entre les versions

De Esopedia
(Import automatique)
 
(Bot : Remplacement de texte automatisé (-\n\r +))
Ligne 1 : Ligne 1 :
'''Dag''', de l'hébreu. "Poisson" et aussi "Messie".
'''Dag''', de l'hébreu. "Poisson" et aussi "Messie".
Dagon était Oannès, l'homme-poisson chaldéen, le personnage mystérieux qui sortait chaque jour des profondeurs de la mer pour
Dagon était Oannès, l'homme-poisson chaldéen, le personnage mystérieux qui sortait chaque jour des profondeurs de la mer pour
enseigner au peuple toute science utile. On l'appelait aussi Annedotus.
enseigner au peuple toute science utile. On l'appelait aussi Annedotus.
{{gloss}}
{{gloss}}
{{k}}
{{k}}

Version du 15 février 2008 à 22:20

Dag, de l'hébreu. "Poisson" et aussi "Messie". Dagon était Oannès, l'homme-poisson chaldéen, le personnage mystérieux qui sortait chaque jour des profondeurs de la mer pour enseigner au peuple toute science utile. On l'appelait aussi Annedotus. (source : "Glossaire Théosophique" d'Héléna Blavatsky)