« Chakravartin » : différence entre les versions
(Bot : Remplacement de texte automatisé (-sanscrit +sanskrit)) |
|||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
== Passages référencés dans l'article == | == Passages référencés dans l'article == | ||
=== Enoch, 26 | === Enoch, 26, 3 === | ||
3. Dans le jour suprême du Jugement, il sera fait d'eux un grand exemple de Justice aux yeux de tous les Saints ; c'est ici que tous les Miséricordieux béniront le Seigneur de Gloire, le Roi Eternel. | 3. Dans le jour suprême du Jugement, il sera fait d'eux un grand exemple de Justice aux yeux de tous les Saints ; c'est ici que tous les Miséricordieux béniront le Seigneur de Gloire, le Roi Eternel. | ||
({{enoch}}, 26:3) | ({{enoch}}, 26:3) |
Version du 9 février 2008 à 22:48
Chakravartin, du sanskrit. De chakra, "la roue, le cycle", et vartin, "celui qui fait tourner, qui gouverne". Seigneur du Monde, Régulateur Universel. Un titre appliqué à divers souverains hindous, mais faisant référence en particulier à Vishnu, qui, dans le Treta Yuga, protège les trois mondes sous la forme d'un monarque universel. A la fin du Kali Yuga, la légende stipule que Vishnu apparaîtra à nouveau sous sa forme de Kalki-Avatara, avatar du Kalki, ou Maitreya comme disent les Bouddhistes, inaugurant un royaume de spiritualité et de droiture. Semblabla au "Roi Eternel" des Hébreux (voir Enoch, 26:3).
Passages référencés dans l'article
Enoch, 26, 3
3. Dans le jour suprême du Jugement, il sera fait d'eux un grand exemple de Justice aux yeux de tous les Saints ; c'est ici que tous les Miséricordieux béniront le Seigneur de Gloire, le Roi Eternel.
(source : Ancien Testament, "Enoch", 26:3)