Aller au contenu

« Feu Cosmique » : différence entre les versions

109 octets ajoutés ,  13 janvier 2008
Ligne 240 : Ligne 240 :
----
----


'''STANCE IV — LES HIERARCHIES SEPTENAIRES'''
<blockquote>'''STANCE IV — LES HIERARCHIES SEPTENAIRES'''<br /><br />


§ 1. – O Fils de la terre. Ecoutez vos instructeurs, les Fils
§ 1. – O Fils de la terre. Ecoutez vos instructeurs, les Fils
du Feu (a). Apprenez-le : Il n'y a ni premier ni dernier :
du Feu (a). Apprenez-le : Il n'y a ni premier ni dernier :
car tout est le Nombre Unique issu du Non-Nombre (b).
car tout est le Nombre Unique issu du Non-Nombre (b).</blockquote>


(a) Les termes "Fils du Feu", "Fils du Brouillard de Feu" et autres
(a) Les termes "Fils du Feu", "Fils du Brouillard de Feu" et autres
Ligne 250 : Ligne 250 :
mystère primordial, universel et qu'il n'est pas facile d'expliquer. Il est un
mystère primordial, universel et qu'il n'est pas facile d'expliquer. Il est un
passage de la Bhagavad-Gîtâ où Krishna, parlant symboliquement et
passage de la Bhagavad-Gîtâ où Krishna, parlant symboliquement et
ésotériquement, dit : [I 65]
ésotériquement, dit :  


Je dirai les temps [conditions]... où les dévots, en partant
<blockquote>Je dirai les temps [conditions]... où les dévots, en partant
[de ce monde], ne reviennent jamais [pour renaître], ou
[de ce monde], ne reviennent jamais [pour renaître], ou
reviennent [se réincarner]. Le feu, la flamme, le jour, la
reviennent [se réincarner]. Le feu, la flamme, le jour, la
Ligne 265 : Ligne 265 :
dans ce monde [ou Grand Kalpa, (Age)]. Par l'un
dans ce monde [ou Grand Kalpa, (Age)]. Par l'un
[l'homme] s'en va pour ne jamais revenir, par l'autre il
[l'homme] s'en va pour ne jamais revenir, par l'autre il
revient<ref>Chap. VIII, p. 80. Traduction de Trimbak Telang, ''Sacred Books of the East''.</ref>.
revient<ref>Chap. VIII, p. 80. Traduction de Trimbak Telang, ''Sacred Books of the East''.</ref>.</blockquote>


Ces termes "Feu", "Flamme", "Jour", "Quinzaine éclairée." etc.,
Ces termes "Feu", "Flamme", "Jour", "Quinzaine éclairée." etc.,
Ligne 288 : Ligne 288 :
Kalki, le Cheval Blanc, comme dernier Avatâr, au milieu du feu et des
Kalki, le Cheval Blanc, comme dernier Avatâr, au milieu du feu et des
flammes et Sosiosh descendra aussi sur un Cheval Blanc, dans "un
flammes et Sosiosh descendra aussi sur un Cheval Blanc, dans "un
ouragan de feu". "Et je vis le ciel qui s'ouvrit, [I 66] et alors apparut (au
ouragan de feu". "Et je vis le ciel qui s'ouvrit, et alors apparut (au
milieu d'un Feu ardent) un cheval blanc et celui qui le montait... s'appelle
milieu d'un Feu ardent) un cheval blanc et celui qui le montait... s'appelle
le Verbe de Dieu<ref>''[[Apocalypse]]'', XIX, 11 et 13.</ref>." Le Feu est l'Æther dans sa forme la plus pure et, par
le Verbe de Dieu<ref>''[[Apocalypse]]'', XIX, 11 et 13.</ref>." Le Feu est l'Æther dans sa forme la plus pure et, par
Ligne 306 : Ligne 306 :
de qualités"] doit signifier le soi, et non pas le Brâhmana qui parle<ref>Traduction de Telang, ''Sacred Books of the East'', VIII, 278.</ref>."
de qualités"] doit signifier le soi, et non pas le Brâhmana qui parle<ref>Traduction de Telang, ''Sacred Books of the East'', VIII, 278.</ref>."


({{ds}}, I, p.114)
({{ds}}, I, p.114<ref>[[NDE]] : Dans l'édition française, I, pp.65-66</ref>)




14 365

modifications