14 365
modifications
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 99 : | Ligne 99 : | ||
auquel le Tibétain avait travaillé avec elle : Alice A. Bailey a œuvré en pleine | auquel le Tibétain avait travaillé avec elle : Alice A. Bailey a œuvré en pleine | ||
connaissance de sa propre tâche, dans la succession de ces travaux. | connaissance de sa propre tâche, dans la succession de ces travaux. | ||
''Tunbridge Wells, Décembre 1950, [[Foster Bailey]]'' | ''Tunbridge Wells, Décembre 1950, [[Foster Bailey]]'' | ||
Ligne 148 : | Ligne 149 : | ||
=== Avant-propos === | === Avant-propos === | ||
Ce Traité sur le Feu Cosmique a un but quintuple : | |||
Tout d'abord, de donner sous une forme ramassée, les grandes lignes | |||
essentielles d'un schéma cosmologique, philosophique, et psychologique, | |||
qui pourra être utilisé, pour une génération, comme livre de référence et | |||
d'étude, et pourra servir de charpente sur laquelle insérer des | |||
enseignements plus détaillés, à mesure que montera la grande marée | |||
d'enseignement évolutionnaire. | |||
Deuxièmement, d'exprimer ce qui est subjectif en termes compréhensibles, | |||
et d'indiquer le prochain pas en avant dans la compréhension de la vraie | |||
psychologie. C'est une explication de la relation entre Esprit-Matière qui se | |||
révèle par la conscience. On s'apercevra que ce Traité étudie | |||
principalement l'aspect du mental, la conscience, la psychologie | |||
supérieure, et moins la matière telle que nous la connaissons sur le plan | |||
physique. Le danger impliqué dans la diffusion d'informations concernant | |||
les diverses énergies de la matière atomique est trop grand, et la race est | |||
encore trop égoïste pour qu'on lui confie ces forces potentielles. L'homme | |||
découvre déjà, et assez rapidement, les connaissances nécessaires, grâce au | |||
travail compétent des savants. On verra, que dans ce livre, l'accent est mis | |||
sur les forces qui sont à la base de la manifestation objective d'un Logos | |||
solaire et de l'homme, et c'est seulement dans la première section, que des | |||
indications seront données, sur la nature des énergies qui appartiennent | |||
strictement au plan physique. | |||
Troisièmement, de décrire le développement cohérent de tout ce qui se | |||
trouve dans un système solaire ; de démontrer que tout ce qui existe | |||
évolue, (depuis les formes de vies inférieures situées au point de | |||
concrétion le plus dense, jusqu'à la manifestation la plus élevée et la plus | |||
ténue) et que toutes les formes ne sont autre chose que l'expression d'une | |||
Existence divine prodigieuse. Cette expression a son origine dans la fusion | |||
de deux aspects divins sous l'influence d'un troisième, et produit la | |||
manifestation de ce que nous appelons une forme, la lançant dans son | |||
cycle évolutif, dans le temps et [3@XIII] l'espace. C'est ainsi que la forme | |||
est amenée au point où elle devient un moyen adéquat de manifestation, | |||
pour cette nature que nous appelons Dieu. | |||
Quatrièmement, de donner des renseignements pratiques sur les points | |||
focaux d'énergie, situés dans le corps éthérique du Logos solaire, le | |||
macrocosme, et dans celui de l'homme, le microcosme. A mesure que sera | |||
compris le substratum éthérique, qui est la vraie substance sous-jacente à | |||
toute forme tangible, de grandes révolutions se produiront dans le domaine | |||
de la science, de la médecine et de la chimie. L'étude de la médecine, par | |||
exemple, sera abordée, à l'avenir, sous un angle nouveau, et la pratique | |||
médicale reposera sur la compréhension des lois de la radiation, des | |||
courants magnétiques, et des centres de force situés dans le corps des | |||
hommes, ainsi que de leurs relations avec les centres de force et les | |||
courants du système solaire. | |||
Cinquièmement, de donner quelques éléments d'information, encore | |||
jamais communiqués exotériquement, sur ces myriades de vies sensibles | |||
qui constituent l'essence du monde objectif ; d'indiquer la nature de ces | |||
Hiérarchies d'Existences, qui tirent de leur propre substance, tout ce qui est | |||
visible et connu, qui sont elles-mêmes le Feu, la cause de la chaleur, de la | |||
vie et du mouvement dans l'Univers. De cette façon, l'action du Feu sur | |||
l'Eau, de la Chaleur dans la Matière, action microcosmique ou | |||
macrocosmique, sera abordée, et quelques lumières sera jetée sur la Loi de | |||
Cause à Effet (Loi de Karma) et sa signification dans le système solaire. | |||
Pour nous résumer, l'enseignement de ce livre devrait conduire à une | |||
expansion de conscience, et permettre à la science et à la religion, de | |||
reconnaître, comme base adéquate de travail, cette interprétation des processus | |||
de la nature qui a été formulée par les Grands Esprits de tous les temps. Il | |||
devrait susciter une réaction en faveur du système philosophique qui lie l'Esprit | |||
et la Matière, et démontre l'unité essentielle de l'idée scientifique et religieuse. | |||
Il existe actuellement un certain divorce entre les deux, et nous commençons | |||
seulement à tâtonner intellectuellement, pour sortir de l'abîme de | |||
l'interprétation matérialiste. Il ne faut pas oublier cependant. que selon la Loi | |||
d'Action et de Réaction, cette longue période de pensée matérialiste a été | |||
nécessaire à l'humanité, car le mysticisme du Moyen Age avait été [3@XIV] | |||
trop loin dans l'autre sens. Nous tendons maintenant vers un point de vue plus | |||
équilibré, et espérons que ce traité fera partie du processus de recherche de | |||
l'équilibre. | |||
En étudiant ce Traité nous vous demandons de garder certaines choses, | |||
présentes à l'esprit : | |||
a. Les sujets que nous traitons concernent l'essence de ce qui est objectif, | |||
le côté subjectif de la manifestation, et l'étude de la force et de | |||
l'énergie. Il est pratiquement impossible de réduire de tels concepts à | |||
des formules concrètes, ou de les exprimer de manière telle, qu'ils | |||
puissent être compris aisément par l'homme moyen. | |||
b. Qu'en utilisant les mots, expressions et termes de la langue moderne, | |||
nous limitons et rapetissons forcément notre sujet tout entier, et | |||
perdons beaucoup de sa vérité. | |||
c. Ce qui se trouve dans ce traité est offert, non dans un esprit | |||
dogmatique, mais simplement comme une contribution à la masse de | |||
la pensée consacrée à l'origine du monde, et aux connaissances déjà | |||
accumulées sur la nature de l'homme. Le mieux que l'homme puisse | |||
faire pour résoudre le problème mondial prend forcément un aspect | |||
double, et se manifestera par une vie de service actif, afin d'améliorer | |||
les conditions environnantes, et par la formulation de quelque schéma | |||
cosmique, qui rendra compte, dans toute la mesure du possible, des | |||
conditions telles qu'on les voit, et telles qu'elles existent. En discutant. | |||
comme le font les hommes actuellement, sur les bases de ce qui est | |||
connu et démontré, sans tenir compte des causes profondes, que l'on | |||
peut présumer être à l'origine du vu et du connu, les solutions n'ont | |||
jusqu'ici pas atteint leur objectif et ne l'atteindront pas. | |||
d. Toutes les tentatives pour formuler par des mots, ce qui doit être senti | |||
et vécu pour être vraiment compris, sont nécessairement très | |||
imparfaites. Tout ce qui peut être dit ne correspond après tout, qu'à un | |||
exposé partiel de la grande vérité voilée, et doit être offert au lecteur et | |||
à l'étudiant comme une simple hypothèse de travail, et une proposition | |||
d'explication. | |||
Pour l'étudiant à l'esprit ouvert, et pour la personne qui se souvient, que la | |||
vérité est révélée progressivement, il apparaîtra, que l'expression la plus | |||
complète possible de la vérité, à un moment donné, sera considérée plus tard | |||
comme un fragment d'un tout, et [3@XV] plus tard encore, comme une simple | |||
partie d'un fait, donc comme une distorsion du réel. | |||
Ce traité est publié dans l'espoir qu'il sera utile à toute personne à l'esprit | |||
large, cherchant la vérité, et précieux pour tous ceux qui vont à la découverte | |||
de la Source subjective, de ce qui est tangible et objectif. Son but est de fournir | |||
un plan logique de l'évolution systémique, et d'indiquer à l'homme le rôle qu'il | |||
doit jouer en tant qu'unité atomique de ce Grand Tout organique. C'est en | |||
relation avec le mouvement de la roue de l'évolution, que ce fragment de la | |||
Doctrine Secrète est donné au monde, sans prétentions quant à sa source, son | |||
infaillibilité ou l'exactitude des détails. | |||
Aucun livre ne gagne à être dogmatique, ou à déclarer que sa source | |||
d'inspiration fait autorité. Il doit réussir ou échouer uniquement d'après ses | |||
qualités intrinsèques, d'après la valeur de ses suggestions, et sa capacité à | |||
développer la vie spirituelle et la compréhension intellectuelle du lecteur. Si ce | |||
traité contient quelque vérité ou réalité, inévitablement il accomplira sa | |||
mission, apportera son message, et atteindra le cœur et l'intellect de ceux qui | |||
cherchent, où qu'ils soient S'il est sans valeur, et n'a pas de fondement dans les | |||
faits alors il disparaîtra et mourra, et c'est très bien ainsi. Tout ce que l'on | |||
demande à l'étudiant de ce traité, c'est qu'il l'aborde avec sympathie, avec le | |||
désir d'examiner les points de vue exprimés, et cette honnêteté et sincérité de | |||
pensée qui aidera à développer l'intuition, le diagnostic spirituel, et avec un | |||
discernement conduisant à rejeter le faux et à apprécier le vrai. | |||
Les paroles du Bouddha ont leur place ici, et fournissent une bonne | |||
conclusion à ces remarques préliminaires. | |||
<blockquote> | |||
LE SEIGNEUR BOUDDHA A DIT :<br /><br /> | |||
qu'il ne faut pas croire une chose simplement parce qu'on | |||
l'entend dire ; ni croire aux traditions car elles nous ont été | |||
transmises depuis l'antiquité ; ni croire aux rumeurs en tant | |||
que telles ; ni aux écrits des sages, parce que les sages les ont | |||
écrits ; ni aux imaginations inspirées, pensons-nous par un | |||
Déva (inspiration supposée spirituelle) ; ni croire aux | |||
conclusions tirées de quelque supposition faite par nous au | |||
hasard ; ni croire une chose parce [3@XVI] qu'elle semble | |||
devoir être vraie par analogie ; ni croire sur la simple autorité | |||
de nos instructeurs et maîtres. Mais nous devons croire la | |||
chose écrite ou parlée, ou la doctrine, si elle est corroborée | |||
par notre propre raison et notre propre conscience. "C'est | |||
pour cela", dit-il en concluant, "que je vous ai appris à ne pas | |||
croire une chose simplement parce que vous l'avez entendu | |||
dire ; mais quand vous croyez avec votre conscience, alors | |||
agissez en conséquence et abondamment."<br /><br /> | |||
''[[Doctrine Secrète]]'', III, 401. | |||
</blockquote> | |||
Cette attitude, puisse-t-elle être celle de tous les lecteurs de ce | |||
Traité sur le feu Cosmique. | |||
[[ALICE A. BAILEY]] | |||
[[Catégorie:Ouvrages ésotériques]] | [[Catégorie:Ouvrages ésotériques]] | ||
[[Catégorie:Ouvrages théosophiques]] | [[Catégorie:Ouvrages théosophiques]] | ||
[[Catégorie:Publié en 1925]] | [[Catégorie:Publié en 1925]] |