Svâhâ : Différence entre versions
(Import automatique) |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | '''Svaha''', du sanskrit. Une exclamation coutumière voulant dire "Que cela dure" ou plutôt, "qu'il en soit ainsi". Lorsqu'elle est employée à des sacrifices aux ancêtres (brâhmaniques), elle signifie "Puisse la race se perpétuer !". | + | '''Svaha''', du sanskrit. Une exclamation coutumière voulant dire "Que cela dure" ou plutôt, "qu'il en soit ainsi". Lorsqu'elle est employée à des sacrifices aux ancêtres ([[brâhmaniques]]), elle signifie "Puisse la race se perpétuer !". |
{{gloss}} | {{gloss}} | ||
{{i}} | {{i}} |
Version du 30 mars 2008 à 03:18
Svaha, du sanskrit. Une exclamation coutumière voulant dire "Que cela dure" ou plutôt, "qu'il en soit ainsi". Lorsqu'elle est employée à des sacrifices aux ancêtres (brâhmaniques), elle signifie "Puisse la race se perpétuer !".
(source : "Glossaire Théosophique" d'Héléna Blavatsky)