Gayatri

De Esopedia
Révision datée du 21 novembre 2008 à 12:45 par Urobore (discussion | contributions) (Traduction littérale)
Aller à : navigation, rechercher

Gayatri, du sanskrit. Egalement Śâvitri. Verset extrêmement sacré adressé au soleil dans le Rig Veda, que les Brâhmanes ont à répéter chaque matin et chaque soir au cours de leurs dévotions.

(source : "Glossaire Théosophique" d'Héléna Blavatsky)




Om

Bhur Bhuvah Svaha
Tat Savitur Varenyam
Bhargo Devasya Dhimahi

Dhiyo Yonah Prachodayat


Signification d'ensemble


Exotériquement, une traduction littérale pourrait être la suivante :


OM BHUR BHUVAH SVAHA

Au cœur de l'expérience de la vie, C'est « Cela »,

TAT SAVITUR VARENYAM

La nature essentielle irradiant l'existence, Qui est l'adorable UN.

BHARGO DEVASYA DHIMAHI

Puissent tous les êtres percevoir, par un esprit subtil et méditatif,

DHIYO YONAH PRACHODAYAT

la splendeur de la conscience illuminée.


(source)


Esotériquement, la signification pourrait être la suivante :


« Méditons à la lumière de cet adorable soleil (de la conscience spirituelle). Puisse-t-il éveiller notre perception spirituelle dans les trois niveaux - physique, vital et mental. »


(source)

Sens littéral des mots

Om : son primordial à l'origine de la création (voir Om).

Bhur : la terre, ce qui est grossier, le plan physique Bhuva : l'atmosphère, l'éther, le monde subtile, le plan vital (l'éthérique) Svaha : le ciel, le monde au-delà de Bhuva, le monde des causalités, le plan mental incluant le monde psychique (le Kama Manas, mental et astral unifiés chez l'homme)

Tat : "Cela", l'Ineffable, l'Absolu-en-Soi, Paramatma, l'intelligence sous-jacente Savitur : le divin Savitri, pouvoir vivifiant contenu dans le Soleil, à la fois le soleil physique et le "Soleil" intérieur ou Atma Varenyam : adoré, adorable, digne d'être vénéré

Bhargo : rayonnement, lustre, illumination, lumière Devasya : splendeur divine, Grâce, le divin Dhimahi : vénération, méditation, "puissons-nous méditer" (dhimahi est un pluriel, ce qui signifie que cette demande est adressée pour tous les êtres et pas uniquement pour le récitant du mantra)

Dhiyo : Buddhi, faculté mentale de la Sagesse Yonaha : yo, pronom relatif "qui" + naha, "notre" Prachodayat : éclairé, éveillé